Meanings
Originally representing the saddle-billed stork (Ephippiorhynchus senegalensis). The stork is depicted with decreasing accuracy over time; the earliest instances come from knife and mace handles from the Late Predynastic Period and are very accurate. Starting from the 3rd Dynasty the bill of the hieroglyphic stork began to shorten. In later phases of the Old Kingdom, as the bird died out and disappeared from Egypt, the glyph became increasingly schematized, with a shorter neck and bill, a goose-like posture, and incorrect placement of the wattle on the neck or chest rather than at the base of the bill. This form then continued on mostly unchanged for the rest of Egyptian history. The phonetic value of bκ£ is derived by the rebus principle from the glyphβs use as a logogram for bκ£ (βbaβ).
Biliteral phonogram for bκ£.
Represents a sound or phonetic value
Logogram for bκ£ (βbaβ).
Represents a complete word or concept
Phonemogram
Has a specialized or contextual function
A saddle-billed stork (Ephippiorhynchus senegalensis), with lappet.
Has a specialized or contextual function
Logogram: BA β soul
Represents a complete word or concept
Phonogram: BA
Represents a sound or phonetic value
Phonogram: B
Represents a sound or phonetic value
Attested Examplesfrom the TLA corpus
ππ ‘ π
bκ£(y) κ½t
Gerstenmalz
π πππ ‘π
αΈ₯r.w αΈ«κ₯-bκ£
Horus Chaba
ππ π΄π ‘π°οΈ
αΈfκ£ bκ£s.tt
Speise der Bastet
Source: Thesaurus Linguae Aegyptiae corpus (CC BY-SA 4.0) β translations in German.
Quick Info
- Gardiner Code
- G29
- Unicode
- U+13161
- Category
- G
- Meanings
- 7
- Transliterations
- 6
- Source
- both
- Text examples
- 3
Related Glyphs
Royal Names Using This Glyph
This glyph appears in 1 royal name.